いしいしんじさんという作家を知ったのは最近。
とある読書家さんのブログで見て、面白そうだなと借りてきました。
これがなかなかの厚みで、ぶ厚い本が好きな私もまだ序盤を読んでいる・・・
(ちょっと癖が強く、ここで読むのをやめる人が多そうな・・・)
いしいさんの現代語訳源氏物語がAudible で聴けるので、仕事中に聞いてみたところ
巧みな京都弁のナレーションと相俟って、とても面白かったのです。
光源氏は「光くん」と呼ばれて、なかなかチャラい。
今まで一度も共感出来なかったけど、情景もすんなり入ってきて
あ、こんな感じなのね~と、違和感しか無かった源氏物語を
前よりは理解?出来るようになったかも。
でも賛否両論だろうな。怒る人もいそうです。

